BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS »

martedì 17 novembre 2009

Bugiardi

Proprio non posso non scrivere cose come queste: una doll iscritta da pochissimo, di nome JacksonMichaela, mi ha appena inviato una richiesta con scritto queste parole in polacco:

Cześć, tu siostrzenica Machaela Jacksona! Jeśli byłaś albo będziesz jego fanką, zaakceptuj mnie!

che dovrebbero significare in italiano qualcosa del genere:

Ehi, qui è la nipote Machaela Jackson! Se tu fossi un fan di entrambi, accettami!

Che cosa significa? Che molte persone pensano ancora di poter convincere gli altri a credere che esistono parentele con persone famose di altri Paesi? Come si fa a credere una scemenza simile? Dovrebbero smetterla di fare scherzi del genere! :-C

0 commenti: