Proprio non posso non scrivere cose come queste: una doll iscritta da pochissimo, di nome JacksonMichaela, mi ha appena inviato una richiesta con scritto queste parole in polacco:
Cześć, tu siostrzenica Machaela Jacksona! Jeśli byłaś albo będziesz jego fanką, zaakceptuj mnie!
che dovrebbero significare in italiano qualcosa del genere:
Ehi, qui è la nipote Machaela Jackson! Se tu fossi un fan di entrambi, accettami!
Che cosa significa? Che molte persone pensano ancora di poter convincere gli altri a credere che esistono parentele con persone famose di altri Paesi? Come si fa a credere una scemenza simile? Dovrebbero smetterla di fare scherzi del genere! :-C
martedì 17 novembre 2009
Bugiardi
Pubblicato da GiOrGiAT.95 alle 15:47
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
0 commenti:
Posta un commento